album Even In The Quietest Moments

Les titres

 

Give a Little Bit - Lover Boy - Even In The Quietest Moments - Downstream - Babaji - From Now On - Fool's Overture

 

 

Traduction issue des paroles originales publiées sur le site officiel de Roger Hodgson et de Musixmatch

 

GIVE A LITTLE BIT – Donne moi un peu

 

Donne moi un peu,

Donne moi un peu de ton amour.

Et je te donnerai un peu,

Je te donnerai un peu de mon amour.

On a tant besoin de partager,

Envoie moi un baiser et montre moi que ça compte pour toi.
Je te donnerai,

Je te donnerai un peu de ma vie.

Alors donne moi un peu,

Donne moi un peu de ton temps.

Regarde cet homme au regard perdu,

Prends lui la main, tu seras surprise.
Donne moi un peu,

Donne moi un peu de ton amour.

Et je te donnerai,

Je te donnerai un peu de mon amour.

On doit partager le temps qui nous reste,

Alors ressaisis toi, on rentre à la maison.
Oui, on rentre.

N’as-tu pas envie de rentrer ?

On rentre à la maison.
On doit se faire du bien

Se faire du bien, se faire du bien.

On revient de loin,

La route a été longue,

On revient de loin,

Ce soir, on pourra le chanter.

 

LOVER BOY – Le séducteur

 

Je te le dis depuis le début,

Qu’il allait te briser le cœur.

Tu ne peux pas arrêter un séducteur,

Tu ne peux pas arrêter un séducteur.
Tu ne te rends pas compte

Qu’il te ment,

Car tu ne peux pas arrêter un séducteur,

Tu ne peux pas arrêter le séducteur.

Il a des idées en tête

Qu’il a lues dans un livre

Au titre amusant,

Qui t'apprend comment se sentir vivant.

Il a passé beaucoup de temps

Sur chaque ligne,

Car le résultat est garanti à cent pour cent.

Il va toutes les achever,

Ce garçon a lu cet essai.

On ne peut pas arrêter un séducteur,

On ne peut pas arrêter un séducteur.

A voir comment il s’habille,

A voir sa coupe de cheveux,

On ne peut pas l’arrêter, car toutes les astuces, il les connaît.

Tous les problèmes qu’il a, il sait comment s’en débarrasser.

Il a pris un petit appartement

Au-dessus d’une boutique de chaussures,

Et, depuis sa fenêtre, il voit les lumières briller.

Au coin de la rue, il y a un club,

Ce soir, il va y aller

Pour se trouver une nouvelle fiancée

Alors faites attention mesdames !

Il passera du bon temps en ville

Il passera du bon temps tous les soirs

Il va les aimer, puis les quitter, puis les tromper et les décevoir

Il va leur montrer ce qui est bien et ce qui est mal.

Il passera du bon temps en ville

Il passera du bon temps tous les soirs

Il va les aimer, puis les quitter, puis les tromper et les décevoir

Il va leur montrer ce qui est bien et ce qui est mal.

Il passera du bon temps en ville

Il passera du bon temps tous les soirs

Il va les aimer, puis les quitter, puis les tromper et les décevoir

Il va leur montrer ce qui est bien et ce qui est mal.

 

EVEN IN THE QUIETEST MOMENTS 

Même dans les moments les plus calmes

 

Même dans les moments les plus tranquilles,

Je regrette de n'avoir su que faire.

Et le soleil a beau briller,

Moi, c’est la pluie que je ressens,

Qui revient encore.

Et même si tu me l'as prouvé par A + B,

Mon cœur n’était pas accordé,

Car persiste l’ombre du doute qui ne me laisse pas trop tôt te retrouver.
La musique que tu m’as donnée,

Le langage de mon âme

Oh, Seigneur, j’ai envie d’être avec toi

Me laisseras tu entrer et me protéger du froid ?
Ne laisse pas le soleil se faner

Ne laisse pas le soleil se faner

Ne laisse pas le soleil s’en aller,

Viendras tu bientôt à moi ?
Les étoiles ont beau écouter,

Et malgré la profondeur de l’océan, je vais me coucher.

Je mets en scène le film muet,

Dont tu deviens la star, est-ce bien ce que tu es ?
Ton murmure énonce un secret

Ton rire m’apporte de la joie,

Et ce merveilleux sentiment de me sentir

Le petit garçon de Dame Nature,

Mais les larmes continuent de couler

Telle la pluie qui tombe du ciel

Car je suis du genre à me laisser glisser jusqu’au fond du trou

Avant de me relever.
Ne laisse pas le soleil disparaître

Ne laisse pas le soleil disparaître

Ne laisse pas le soleil s’en aller

Non, tu ne peux pas vivre ma vie.

Tu dis que tu ne peux pas vivre ma vie

Tu dis que tu ne peux pas vivre ma vie

Dis-le s’il te plaît, reste s’il te plaît,

Dis-le s’il te plaît, reste s’il te plaît,
Seigneur, entreras tu dans ma vie ?

Seigneur, entreras tu dans ma vie ?
Dis-le s’il te plaît, reste s’il te plaît,

Dis-le s’il te plaît, reste s’il te plaît,
Seigneur, ne pars pas.

Viendras tu à moi ?
Et à présent que la chanson se termine,

Où étais je ? C’était juste un rêve ?

Et ta porte a beau être toujours ouverte,

Par où dois-je commencer ? Puis-je entrer, très chère ? 

DOWNSTREAM – En aval

 

Dimanche on a pris un bateau, au large de la mer,

On était bien, toi et moi,

Sans aucun problème ni soucis, comme il en existe sur terre,

Et le silence, partout, tout autour de nous.

Tu es ma raison de vivre

Je suis né pour traverser avec toi toutes les saisons

Tes appels, je les entendrai toujours.

Nous laisserons toujours briller l’éclat de l’amour

Nuit et jour,

Je laisse derrière moi une vie de solitaire,

Oh, grâce à toi, tout a changé.

Au large de l’océan, on restera,

On restera, on restera.

J’ai vécu beaucoup de changements,

J’ai tourné beaucoup de pages,

Quand j’ai pris le bateau dimanche.

Te connaître comme je te connais à présent,

Cela me suffit.

Et, d’une manière ou d’une autre, nous resterons côte-à-côte,

Si tous deux nous y croyons.

Alors au large de l’océan, on restera,

On restera, on restera.

J’ai vécu beaucoup de changements,

J’ai tourné beaucoup de pages,

Quand j’ai pris le bateau dimanche.

 

BABAJI  - Babaji (vénéré Père indien)

 

Toute ma vie, j’ai senti que tu m’écoutais,

Que tu cherchais des moyens de m’aider à rester en accord avec mes idées,

Toi, le Seigneur de mes rêves, alors que la confusion

Persiste à vouloir me tromper,

Qu’est-ce qui fait que je crois en toi ?

Oh, je le sais, je le sais, je le sais, je le sais.

Oh, Babaji, viendras-tu à moi ?

M’aideras tu à affronter la musique ?

Fais-la émerger, que l’on puisse chanter,

Aide nous à la trouver avant qu’on ne la perde.

La nuit, quand les étoiles sont proches,

Et que personne ne t’empêche de venir jusqu’ici,

Et que personne ne peut me dissimuler à tes yeux,

Est-ce à moi de comprendre, est-ce à moi de comprendre,

Est-ce à moi de comprendre ?

Je vois que ce n’est pas très bon pour moi

De flotter sur cette mer de gloire.

Oh Babaji, tu me réconfortes

En me montrant qu’il existe une autre histoire.

Dans les ténèbres, ta lumière est réelle,

Et je sais que tu sais que c’est ce que je ressens

Quand je vois ce reflet dans tes yeux

Est-ce à moi de comprendre, est-ce à moi de comprendre,

Est-ce à moi de comprendre ?

M’entends tu ?

Babaji, as-tu une chanson pour moi,

Pour parler au monde de son ange gardien ?

Fais-la émerger, que nous puissions chanter,

Vas-tu toujours demeurer un étranger ?

La nuit, quand les étoiles sont proches,

Et que j’ai hâte que disparaissent les désillusions,

Je vois ce reflet dans tes yeux.

Est-ce le moment, le moment, le moment,

Le moment, le moment, le moment,

Le moment, de comprendre ?

Je t’appelle, Babaji

Je t’appelle, Babaji

Oh, Babaji,

M’entends tu, Babaji ?

Je t’appelle, Babaji

Et je le chante, Babaji.

 

FROM NOW ON – Désormais

 

Voilà lundi qui revient

Je me retrouve au même endroit

Avec toujours ces mêmes visages qui me regardent.

Qui sait combien de temps devrai je rester ?

Peut-être cent ans, c’est le prix que je dois payer.

Parfois, je me laisse dériver

Loin de cette morne routine

Qui m’accompagne chaque jour

Et je me mets à rêver.

De diamants, voilà ce dont j’ai besoin,

Je crois que je vais cambrioler une bijouterie,

Echapper à la loi et aller vivre en Italie.

Mais ces derniers temps, je n’ai pas eu de chance

La roulette, vous savez, c’est un jeu de dupes,

J’ai perdu tout ce que j’avais.

Bientôt je vivrai comme un fugitif

Au jour le jour

En n’ayant besoin de personne.

Je jouerai à cache-cache tous les jours. 

Ma vie, c’est tout un roman.

Je devrai à l’avenir fantasmer ma vie,

C’est ainsi,

Désormais.

Je devrai à l’avenir fantasmer ma vie,

Mais ce ne sera pas ma vraie vie,

Désormais.

Tu me prends pour un fou, je le vois bien,

C’est toi pour toi et moi pour moi,

Désormais.

Je devrai à l’avenir fantasmer ma vie

(Fantasmer ma vie)

C’est ainsi

(C’est ainsi),

Désormais.

Je devrai à l’avenir fantasmer ma vie,

(Fantasmer ma vie)

C’est toi pour toi et moi pour moi,

(Toi pour toi et moi pour moi)

Désormais …

 

FOOL’S OVERTURE – L’invitation du bouffon

 

(Discours prononcé par Churchill en 1940) :

« Nous devons lutter jusqu'au bout,

Nous devons nous battre, sur les mers et sur les océans,

Nous devons défendre notre île, quel qu’en soit le prix

Nous ne baisserons pas les armes ».

 

L’histoire nous rappelle combien la chute peut être terrible.

Tandis que tout le monde dort,

Les bateaux sont envoyés en mer

Portés par les ailes du temps.

Les réponses semblaient assez simples à trouver.

« Trop tard », ont crié les prophètes,

L’île est en train de couler, montons vers le ciel.

On prend l’homme pour un bouffon,

Dépouillé de son orgueil,

Et tout le monde rigolait

Jusqu’au jour où il est mort.

Oh, les blessures sont profondes

Et pourtant il nous sort de notre sommeil.

Mes amis, nous ne sommes pas seuls,

Il attend en silence pour nous ramener au pays.

Tu me dis que pour toi il est difficile de grandir,

Oui, je le sais, je le sais, je le sais.

Et tu me dis que tu as tant de graines à planter,

Oui, je le sais, je le sais, je le sais.

Une chorale, au loin, chante le « Jérusalem » de William Blake :

Et ces pieds ont-ils foulé aux temps anciens

le sol des montagnes vertes d’Angleterre ?

Et a-t-on vu l’Agneau Sacré de Dieu

sur les charmants pâturages d’Angleterre ?

Traduction extraite du dictionnaire de Sahaja Yoga

https://dictionnairesahajayoga.blogspot.com/2009/12/sahaaja-yoga-jerusalem-de-william-blake.html

 

Entends tu ce que je dis ?

Vois-tu tous les rôles que je joue ?

Ceux d’un Homme Sacré, d’un musicien de rock, de l’audacieuse Queenie,

De l’Homme Joker, de l’Homme Araignée, de Meanie aux yeux bleus.

Alors tu as trouvé ta solution,

Quelle sera ta dernière contribution ?

Eclate-toi, fais tout voler en éclats, pourquoi rester si peu audacieux ?

Lâche toi, exprime toi, soyons fous.